Pages

Wednesday, February 6, 2013

Peanuts, Crying Children, and Ogres' Underwear

When we moved here 2 years ago, every one was gearing up for the weirdest holiday I've ever heard of. Let's let that sink in, this is a weirder celebration that pranking friends all day; dressing up and begging strangers for candy; OR even waiting for a rodent to tell us if spring is on the way. Yep, it's THAT crazy, friends!

Setsubun
 節分


The day where children all over Japan are scared witless by big monsters called Oni and throw peanuts at them to make them go away. While the kids do this they chant, "Oni wa soto; fuku wa uchi" (monsters/evil out; happiness in).

mame11.png

Our first week here our host family showed us a home video of the father dressing up as oni and trying to get in the house as the daughters chucked peanuts at him. Well, the oldest threw peanuts; the younger daughter cried and hid behind her mom's legs.

Crying is pretty much a mainstay of Setsubun. Moms I've talked to about it share how the schools have people dressed as oni come so the kids can throw their peanuts. Then they take a class picture, which is mostly a group of red-faced crying children.

Maybe it's like how I think it's hilarious seeing pictures of kids freaking out on Santa's lap.
Image: kleinburtts.com
heartbreaking, yet hilarious
Although, to be fair, people don't expect the kids to freak on jolly old St Nick's lap.



At play group last week, we sang a setsubun song about oni's underwear. It was pretty funny. I told an American friend and she said it was a common song that her daughters learned at preschool, too.

I've found the words for you so you can sing it, too!

To the tune of "Funiculi, Funiculi" (The traditional Italian song)

Oni no pantsu wa ii pantsu
Tsuyoi zo, tsuyoi zo
Tora no kegawa de dekiteiru
Tsuyoi zo, tsuyoi zo
Go-nen haite mo yaburenai
Tsuyoi zo, tsuyoi zo
Ju-nen haitemo yaburenai
Tsuyoi zo, tsuyoi zo
Hakou, hakou, oni no pantsu
Hakou, hakou, oni no pantsu
Anata mo, watashi mo, anata mo, watashi mo
Minna de hakou oni no pantsu!


and the translation:

Ogres' trunks are good underwear
They are strong, they are strong
They are made of tiger skin
They are strong, they are strong
Wear them for 5 years, they won't tear
They are strong, they are strong
Wear them even for 10 years, they won't tear
They are strong, they are strong
Let's wear them, wear them, ogres' underwear
Let's wear them, wear them, ogres' underwear
You, and me, and you, and me,
Everyone let's wear them ogres' underwear!






No comments:

Post a Comment

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...